The minister raised the plate that was made of latten and recited a prayer in Latin.
The word carpet, for example, ultimately derives from the Latin carpo, which meant to "pluck" or to "card" wool, and it is believed that the first carpets were of wooly cloth made of unravelled threads.
Then there is the term scarce, which English inherited from the French escars, "scanty", originally from the Latin ex, "out", and carpo, "pluck". It's like "plucking" from the cookie jar until the cookies become "scanty" and scarce.
Another related word is excerpt, from Latin excerptus (ex, "out" and carpo, "pluck") which refers to something that has been "plucked out" of its context.
The result is that the idea of "plucking" streams through the three widely divergent words just as a scarce thread of color can be woven through the carpet with which this excerpt started.
These basic words and their related forms can be seen in this carpo-, carp- (cerp-) unit of "to pluck, to pick out, to gather, to select" words.
dies lunae (Monday)
dies Martis (Tuesday)
dies Mercurii (Wednesday)
dies Jovis (Thursday)
dies Veneris (Friday)
dies Saturni (Saturday)
See Roman Months Illustrated for other Latin names.
2. luto, lutare: to smear with mud or dirt.
3. lutulentus, lutulenta, lutulentum: muddy, dirty; morally filthy, dirty.
4. lutum, luti: mud, mire, dirt; scum.
Februarius (February)
Martius (March)
Aprilis (April)
Maius (May)
Junius (June)
Julius (quintilis) (July)
Augustus (sextilis) (August)
Septembris (September)
Octobris (October)
Novembris (November)
Decembris (December)
It is pleasant to think that I represents the upheld finger of Latin Numerical symbols and that V might symbolize the hand itself with all five fingers; so, one branch of the V would be the extended thumb; the other, the remaining fingers for "six", "seven", "eight", and "nine"; we would then have VI, VII, VIII, and VIIII.
The profane vocabulary of early Vulgar Latin consisted largely of sexual and scatological words. The rich sources of religious profanity found in some of the Romance languages is normally a Christian development and usually do not appear in Classical Latin.
In Vulgar Latin, words that were considered to be profanity were described generally as obsc(a)ena, "obscene, lewd", unfit for public consumption; or improba, "improper, in poor taste, undignified".
Remember that the name Vulgar Latin simply referred to and still refers to the "common speech" of the people, not necessarily profanity; although Vulgar Latin was the form of Latin in which sexual and scatological expletives usually existed.
In the more formal Classical Latin, no profanity is recorded except in satirical works or during a discussion of the actual words.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group A.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group B.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group C.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group D.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group E.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group F.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group G.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group H.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group I.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group J.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group L.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group M.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group N.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group O.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group P.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group Q.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group R.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group S.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group T.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group U.
Expressions of general truths: Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group V.
Expressions of general truths: Greek through Latin to English maxims, proverbs, phrases, and words:
Group X.
Eheu fugaces labuntur anni. "Alas, the fleeting years glide by." As seen in Horace's Odes.
Fugit hora. "The hour flies." or "Time flies." As seen in Ovid.
Fugit irreparabile tempus. "We cannot stop time in its tracks." or "Irrecoverable time flies away." Tempus fugit is a shortened version of this proverb (or motto), as seen in Vergil.
Fugite fures omnes. "Fly (Flee) all you thieves."
2. A statement containing an illogical conclusion.
3. In logic, a conclusion that does not follow from the premises.
A non sequitur is a literary device; in comedy, it is a comment which, due to its lack of meaning relative to the comment it follows, is absurd to the point of being humorous. Its use can be deliberate or unintentional. Literally, it is Latin for "it does not follow".
In other literature, a non sequitur can denote an abrupt, illogical, unexpected, or absurd turn of plot or dialogue not normally associated with or appropriate to that which preceded it.
2. The form of Latin that was the commonly spoken language of the western Roman Empire.
Written materials in Latin almost always make use of Classical Latin forms; hence, written documentation of Vulgar Latin is uncommon.
Modern knowledge of the language is based on statements of Roman grammarians concerning "improper" usages, and on a certain number of inscriptions and early manuscripts, "lapses" in the writings of educated authors, some lists of "incorrect" forms and glossaries of Classical forms, and occasional texts written by or for people of little education.
Romance languages consists of groups of related languages derived from Latin, with nearly 920 million native speakers. The major Romance languages are French, Spanish, Portuguese, Italian, and Romanian are national languages. French is probably the most internationally significant, but Spanish, the official language of nineteen American countries and Spain and Equatorial Guinea, has the most speakers.
Among the more important Romance languages are Catalan, French, Italian, Portuguese, Occitan, Rhaeto-Romanic, Romanian, and Spanish.
The spread of some Romance languages to other parts of the world, especially the Western Hemisphere, included the colonizing and empire-building of the mother countries of these languages, notably Spain, Portugal, and France.
All of the Romance languages are descended from Latin and they are called "Romance languages" because their parent tongue, Latin, was the language of the Romans: however, the variety of Latin that was their common ancestor was not classical Latin but the spoken or popular language of everyday usage, which is believed to have differed greatly from classical Latin by the time of the Roman Empire.
This vernacular, known as Vulgar Latin, was spread by soldiers and colonists throughout the Roman Empire. It superseded the native tongues of certain conquered European people, although it was also influenced by their local speech practices and by the linguistic characteristics of colonists and later of invaders.
Later, European colonial and commercial contacts spread them to the Americas, Africa, and Asia.
In several fields his writings represent the culminating achievement of Greco-Roman science, particularly his geocentric (earth-centered) model of the universe now known as the Ptolemaic system.
Nothing is known about Ptolemy's life except what can be inferred from his writings. His first major astronomical work, the Almagest (from a hybrid of Arabic and Greek, "the greatest"), was completed about A.D 150 and contains reports of astronomical observations which Ptolemy made over the preceding quarter of a century.
The size and content of his subsequent literary production suggests that he lived until about A.D. 170.
John Robertson:
I received your book on 6/26/00. Congratulations on a great book. You no doubt spent a great amount of time in research. I find the book fascinating.
Its been over 45 years since I studied Latin and Greek in college and unless one keeps it up, one tends to forget. You have rekindled my interest. Now that Im retired, Ill have more time. I have always been interested in the origin of words especially from Latin and Greek.
Because the schools do not teach Latin and Greek as they once did, your book would be invaluable in helping students with the English language; thereby enriching their thought process. I am so happy that we still have people in this world who regard knowledge of Latin and Greek essential to scholarly development.
To quote Seneca, Jr. from your book: Non scholae, sed vitae discimus. Thank you for your illusions and also many thanks to your wife.
Jeffrey
Note from your editor: The illusions referred to the dedication in Words for a Modern Age, A Cross Reference of Latin and Greek Combining Elements in which I wrote: Dedicated to my wife, who has been my sine qua non. She has kept me in good health with her loving concern for my well being and has rarely interfered with my efforts to strive for my illusions.
The Latin quotation by Seneca, Jr. means: We dont learn just for school, but we learn for life..
Speaking of books. The following came from "The Spelling Newsletter" published by Ray Laurita, Leonardo Press, PO Box 1326, Camden, ME 04843.
After reading the following exchange which appeared in the Metropolitan Diary, I have a feeling that our readers will be equally dismayed:
Carol Ruth Langer stopped at the information desk of a Barnes & Noble in Midtown to inquire about a copy of the Book of Job.
"How would you be spelling 'Job'?" the clerk asked.
"J -- O -- B", Ms. Langer said.
"Job books are in the career section."
Ms. Langer tried again. "Not job, Job, a book in the Bible".
"Who is the author" the clerk asked.
At that point, Ms. Langer knew it was time to leave.
2. Caveat emptor, quia ignorare non debuit quod jus alienum emit or "Let a purchaser beware, for he ought not to be ignorant of the nature of the property which he is buying from another party."
The well-known shorter version, Caveat Emptor applies to the purchase of land and goods, with certain restrictions, both as to the title and quality of the thing sold. Out of the legal sphere and as a non-legalistic usage, the phrase is used as a warning to a buyer regarding any articles of doubtful quality offered for sale.
This legal terminology means, the purchaser (buyer), not the seller, is responsible for protecting the purchaser (himself or herself) in the transaction. Caveat emptor is the opposite of caveat venditor.
3. Under caveat venditor, the seller is assumed to be more sophisticated than the purchaser and so must bear responsibility for protecting the unwary purchaser.The purchaser, emptor, is a child who must be protected against his or her own mistakes, while the seller, venditor, is the big, bad wolf lying in waiting for Little Red Riding Hood. So while the two rules struggle for preeminence, attorneys gleefully watchand litigate."
4. Cave canem means, "Beware the dog". This was used in Roman times and may be seen even now on some gates in Europe. Would anyone be warned sufficiently in the United States if he or she saw this sign on a gate?5. Cave quid dicis, quando, et cui strongly suggests, "Beware what you say, when, and to whom."
This is certainly good advice for all of us; especially, when writing e-mails or on social websites.
Recent studies have shown that e-mail messages may stay recorded somewhere for years and be available for others to read long after we thought they no longer existed.
A case in point is Bill Gates, whose videotaped deposition for the federal trial in the United States revealed that he couldn't remember sending an e-mail about Microsoft's plans to use Apple Computer to "undermine Sun".
Reading about, "The Tale of the Gates Tapes" in the November 16, 1998, issue of Time, the writer Adam Cohen, wrote, "At a key point in his war against archrival Sun Microsystems, Gates fired off an e-mail about Microsoft's plans to use Apple Computer to 'undermine Sun', but now he can't remember sending the message and has no idea what he could have meant by it."
"Trouble was, it was a difficult line to swallow. Gates as a fuzzy-headed amnesiac? This is the man revered even by the geniuses who roam Microsoft's Redmond, Washington, campus for his awesome 'bandwidth' (geekspeak for intelligence)."