You searched for: “quam minimum credula postero
Carpe diem (KAHR pey dee" uhm), quam minimum credula postero. (Latin proverb)
Translation: "Seize or take advantage of the day and place no trust in tomorrow."

"Enjoy the present moment and don't depend on there being a tomorrow." -Horace

A continuing traditional theme in lyric poetry, dating back at least to Koheleth's "Eat, drink, and be merry" (based on Ecclesiastes 8:15). The phrase carpe diem exemplifies the spirit of hedonism and Epicureanism, i.e., the enjoyment of the moment and recognition of the transient nature of life.

So, carpe diem came from ancient times until the present with the advice often and variously expressed as: "Enjoy yourself while you have the chance"; "Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die"; "Make hay while the sun shines"; "Enjoy yourself, it's later than you think."

William Safire had a different attitude regarding carpe diem when he wrote: "Seize the day has come to mean ‘strike while the iron is hot.' No longer is carpe diem the what-the-hell attitude of the dwellers in the present; it has become the battle cry of the gutsy opportunist with an eye on the future."

Many famous poems develop this "live it up now" theme; such as , the following by Robert Herrick (1591-1674):

Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying,
And this same flower that smiles today
Tomorrow will be dying.
Carpe diem poster.

Translation:

Seize the day and place no trust in tomorrow.